Términos generales y condiciones de licencia

EasySwitch365 · Conto IT · Versión: junio de 2026

Esta es una traducción de cortesía. La versión jurídicamente vinculante de estas condiciones es la versión alemana (véase § 14).

§ 1 Ámbito de aplicación y proveedor

(1) Estos términos generales y condiciones de licencia se aplican a la puesta a disposición y al uso del software EasySwitch365 y de todos los servicios relacionados ofrecidos por Conto IT, propietario Nico Jannis Contopidis, Diebenkornstr. 6, 25524 Itzehoe, Alemania (el «Proveedor»).

(2) La oferta se dirige exclusivamente a empresarios en el sentido del § 14 del Código Civil alemán (BGB), a personas jurídicas de derecho público y a patrimonios especiales de derecho público. No se dirige a consumidores. Al celebrar el contrato, el cliente confirma que actúa en el ejercicio de su actividad comercial o profesional independiente.

(3) Se aplican exclusivamente estas condiciones. Condiciones divergentes, contrarias o complementarias del cliente no pasan a formar parte del contrato, salvo que el Proveedor acepte expresamente su validez por escrito.

§ 2 Objeto del contrato y descripción de los servicios

(1) EasySwitch365 es una aplicación de escritorio instalada localmente en el dispositivo del cliente, para Windows y macOS, que facilita la gestión de varios inquilinos (tenants) de Microsoft 365: sesiones aisladas por cliente, una consola PowerShell integrada con inicio de sesión guiado, una base de conocimientos y un asistente de IA opcional (§ 6).

(2) La descripción determinante de los servicios resulta de la presentación del producto en easyswitch365.com en el momento de la celebración del contrato, así como del manual. El Proveedor desarrolla el software de forma continua; las funciones pueden cambiar en el marco del uso contractual, siempre que no se vea sustancialmente afectada la finalidad acordada.

(3) El software se proporciona como suscripción para un uso por tiempo determinado. El código fuente no forma parte del contrato.

§ 3 Celebración del contrato

(1) La presentación del software en el sitio web no constituye una oferta vinculante, sino una invitación a presentar una oferta.

(2) El cliente presenta su oferta al completar el proceso de pedido a través del proveedor de pagos. El contrato se celebra con la confirmación del pedido o la puesta a disposición de las claves de licencia por parte del Proveedor (normalmente por correo electrónico).

(3) Al completar el pedido, el cliente acepta estas condiciones.

§ 4 Licencia y derechos de uso

(1) Durante la vigencia del contrato, el Proveedor concede al cliente un derecho simple, no exclusivo, no sublicenciable y no transferible de usar el software conforme a su finalidad.

(2) La licencia se concede por puesto y vinculada al dispositivo: cada clave de licencia adquirida autoriza el uso en un dispositivo a la vez. El cambio a otro dispositivo es posible mediante la liberación de dispositivo prevista a tal efecto; no se permite el uso simultáneo de una clave en varios dispositivos.

(3) Se prohíbe al cliente usar el software más allá del alcance acordado, en particular alquilarlo, prestarlo, revenderlo, ponerlo a disposición pública o ceder claves de licencia a terceros.

(4) El cliente no realizará ingeniería inversa, descompilación o desensamblaje del software, ni eludirá o alterará los mecanismos técnicos de protección o de licencia, salvo en la medida permitida por el derecho imperativo (en particular el § 69e UrhG).

(5) En caso de incumplimiento sustancial de estas reglas de uso, el Proveedor tiene derecho, tras una advertencia infructuosa, a bloquear el acceso y a rescindir el contrato por causa justificada.

§ 5 Obligaciones y responsabilidad del cliente

(1) El cliente es responsable de la correcta configuración de sus sistemas, de los permisos de Microsoft 365 necesarios y de la confidencialidad de sus datos de acceso y de licencia.

(2) El cliente utiliza el software bajo su propia responsabilidad en los entornos de Microsoft 365 que gestiona. En particular, es responsable de trabajar en el inquilino correcto y de realizar copias de seguridad adecuadas antes de cualquier cambio administrativo.

(3) El cliente garantiza que está autorizado, frente a los clientes finales que gestiona, a llevar a cabo las respectivas actividades de administración.

§ 6 Asistente de IA

(1) El software contiene un asistente de IA opcional que genera sugerencias de comandos de PowerShell a partir de una entrada en lenguaje natural. El asistente de IA debe ser activado expresamente por el cliente y está desactivado de forma predeterminada.

(2) Los comandos generados por el asistente de IA son sugerencias no vinculantes. Nunca se ejecutan automáticamente. La ejecución se produce únicamente mediante una acción deliberada del cliente.

(3) El cliente está obligado a revisar cada sugerencia bajo su propia responsabilidad en cuanto a su exactitud, idoneidad y posibles efectos antes de ejecutarla. El Proveedor no ofrece ninguna garantía sobre la exactitud, integridad o idoneidad de los comandos generados. La responsabilidad por la ejecución y sus consecuencias recae exclusivamente en el cliente.

(4) Para generar las sugerencias, la entrada del cliente se transmite a un proveedor de servicios de IA (Anthropic PBC, EE. UU.). Los detalles se rigen por la política de privacidad.

(5) El asistente de IA está actualmente incluido en la suscripción sin coste adicional. El Proveedor se reserva el derecho de limitar en el futuro el uso del asistente de IA –en particular en caso de uso fuertemente creciente o abusivo– o de supeditarlo a una remuneración separada. Tal modificación se anunciará con antelación y un plazo razonable conforme al § 13; los importes ya pagados no se verán afectados.

§ 7 Precios y pago

(1) Se aplican los precios indicados en el sitio web en el momento del pedido. La facturación es una suscripción mensual por puesto; los descuentos por volumen resultan de los tramos indicados allí.

(2) El pago se procesa a través del proveedor de pagos Stripe. Al realizar el pedido, el cliente autoriza el cobro recurrente de los importes respectivos adeudados.

(3) Si el cliente incurre en mora en un pago, el Proveedor tiene derecho a bloquear las licencias afectadas hasta su regularización.

§ 8 Duración y rescisión

(1) El contrato se celebra por tiempo indefinido y puede ser rescindido por cualquiera de las partes al final del mes de facturación en curso.

(2) La rescisión puede declararse de forma sencilla a través de la página prevista a tal efecto (rescisión) o de la gestión de la suscripción. El derecho a la rescisión extraordinaria por causa justificada permanece inalterado.

(3) Al finalizar el contrato, el derecho de uso se extingue; el cliente cesa el uso del software.

§ 9 Disponibilidad, actualizaciones y servicios de terceros

(1) El software es una aplicación instalada localmente. Su funcionamiento depende de una verificación de licencia en línea recurrente y –según la función utilizada– de servicios de terceros (p. ej. Microsoft 365, proveedores de pago, de licencias y de envío de correo, el proveedor de IA).

(2) El Proveedor no garantiza una disponibilidad determinada de estos servicios de terceros ni una accesibilidad ininterrumpida. Las restricciones temporales debidas a mantenimiento, actualizaciones o fallos fuera del ámbito de influencia del Proveedor no constituyen un defecto.

(3) El Proveedor proporciona actualizaciones, pero solo está obligado a ello en la medida necesaria para mantener el uso contractual.

§ 10 Garantía

(1) El Proveedor pone el software a disposición durante la vigencia del contrato en un estado apto para el uso contractual. Se aplican los derechos legales por defectos con las salvedades de estas condiciones.

(2) No se debe una idoneidad particular del software para los fines individuales del cliente, salvo acuerdo expreso. Las desviaciones insignificantes respecto a la descripción de los servicios no constituyen un defecto.

(3) El cliente comunicará los defectos de forma comprensible, indicando la información necesaria para reproducirlos.

§ 11 Responsabilidad

(1) El Proveedor responde sin limitación por daños derivados de lesiones a la vida, el cuerpo o la salud, por dolo y negligencia grave, en el marco de una garantía asumida, así como conforme a la Ley alemana de responsabilidad por productos.

(2) En caso de incumplimiento por negligencia leve de una obligación contractual esencial (una obligación cuyo cumplimiento hace posible la correcta ejecución del contrato y en cuya observancia el cliente puede confiar habitualmente), la responsabilidad se limita al daño previsible típico del contrato.

(3) Por lo demás, se excluye la responsabilidad por daños causados por negligencia leve.

(4) Las limitaciones de responsabilidad anteriores se aplican también en favor de los representantes legales y auxiliares de cumplimiento del Proveedor.

(5) El Proveedor no responde por daños que se produzcan porque el cliente ejecute comandos generados o proporcionados por el software sin la debida revisión propia (§ 6), trabaje en el inquilino equivocado o incumpla sus deberes de colaboración y de copia de seguridad (§ 5). Por la pérdida de datos, el Proveedor solo responde en la medida en que el cliente haya realizado copias de seguridad periódicas y adecuadas y el daño se hubiera producido incluso con una copia de seguridad correcta.

§ 12 Protección de datos

El Proveedor trata los datos personales conforme a la política de privacidad y a la legislación aplicable. Los datos de trabajo del cliente se tratan, en principio, localmente en el dispositivo del cliente; las excepciones (en particular la activación de la licencia y el asistente de IA opcional) se describen en la política de privacidad.

§ 13 Modificaciones de estas condiciones

El Proveedor puede modificar estas condiciones con efecto para el futuro en la medida en que sea necesario para adaptarse a funciones modificadas o a condiciones técnicas o legales cambiadas, y siempre que el cliente no resulte indebidamente perjudicado. Las modificaciones se comunicarán al cliente de forma adecuada (p. ej. por correo electrónico) con un plazo razonable antes de su entrada en vigor. Si el cliente no se opone dentro del plazo comunicado o continúa usando el software con posterioridad, las modificaciones se considerarán aceptadas; la comunicación señalará por separado esta consecuencia.

§ 14 Disposiciones finales

(1) Se aplica el derecho de la República Federal de Alemania, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG).

(2) El fuero exclusivo para todos los litigios derivados del presente contrato o relacionados con él es –en la medida en que la ley lo permita– la sede del Proveedor (Itzehoe).

(3) El idioma contractual determinante es el alemán. Las traducciones de estas condiciones a otros idiomas sirven únicamente para facilitar la comprensión. En caso de contradicciones o diferencias de interpretación entre la versión alemana y una traducción, prevalece la versión alemana.

(4) Si alguna disposición de estas condiciones fuera o llegara a ser inválida, la validez de las restantes disposiciones no se verá afectada. La disposición legal sustituye a la disposición inválida.